History, Translation and the War on Welsh DemocracyPugnacious Little Trolls
Rob Mimpriss presents a reading from his recent collectionDecency’s Limits
Abuse and Blocking on a Conservative MP’s Facebook WallPugnacious Little Trolls
A new collection of short stories published by Cockatrice BooksTrajectories of Failure
Neil Hamilton, Sebastian Haffner, and the Campaign against Welsh DemocracyA Burning of Storks’ Nests
Brexit, Epictetus and the Fall of TroyTraveller M. in the Land of the Cynocephali
A new short story published in the journal, Otherwise EngagedIndustry in the Country of the Blind
A new short story forthcoming in Land of Change, an anthology of radical Welsh prose from Culture Matters
I am the author of four short story collections. Reasoning and For His Warriors, originally published by Gwasg y Bwthyn, Caernarfon, with Welsh Books Council support, now join Prayer at the End and Pugnacious Little Trolls in revised editions at Cockatrice Books. My anthology of fiction, Dangerous Asylums, including work by Gee and David Williams, Glenda Beagan, Carys Bray, Simon Thirsk and others, was published by the North Wales Mental Health Research Project, October 2016. I am a contributor with Nigel Jarrett, Rachel Trezise, Tristan Hughes and others to Brush with Fate, an anthology of Welsh fiction translated by Hala Salah Eldin, and to Land of Change, an anthology of radical writing forthcoming from Culture Matters. My work has appeared in Albawtaka Review, Annexe Magazine, Blue Tattoo, Cambrensis, Catharsis, East of the Web, The Harbinger, The Interpreter’s House, New Welsh Review, New Writing, Otherwise Engaged, The Swansea Review, Tears in the Fence, Writing in Education, and elsewhere. I hold a Ph.D. in Creative and Critical Writing, and am former Artistic Coordinator of the North Wales Mental Health Research Project convened by the Betsi Cadwaladr University Health Board. In 2011 I was elected to membership of the Welsh Academy in recognition of my contributions to Welsh writing.
I am the translator of Going South: The Stories of Richard Hughes Williams (Cockatrice, 2015), Hallowe’en in the Cwm: The Stories of Glasynys (Cockatrice, 2017), and A Book of Three Birds, the seventeenth-century classic by Morgan Llwyd (Cockatrice, 2017). In addition, I have translated fiction by D. Gwenallt Jones, Angharad Tomos, and Manon Steffan Ros.