Contact Rob Mimpriss
I am pictured above (right) with independence activist, Robert Smith, at the march for Welsh independence in Merthyr Tudful, 7th September 2019. Having been inspired in my teens by the history of cultured passive resistance to cultural persecution described by Gwynfor Evans in his history of Wales, Land of My Fathers, and by his vision of a democratic Wales within a European union, I have sought to help rebuild the political and cultural independence of Wales for the whole of my adult life. I have worked on conservation projects in Scotland, Estonia, Iceland and Costa Rica, and am also rather fond of cats.
I am proud to have been published by Albawtaka, Gwasg y Bwthyn, Gwasg Carreg Gwalch, Culture Matters, Multilingual Matters, the North Wales Mental Health Research Project and Cockatrice Books, in The Swansea Review, New Welsh Review, New Writing, Tears in the Fence and The Interpreter’s House, and alongside many of the leading writers of Wales and beyond: among them, Glenda Beagan, Carys Bray, Karl Francis, Roger Granelli, Tristan Hughes, Nigel Jarrett, Mike Jenkins, Jim Perrin, Simon Thirsk, Rachel Trezise, Gee Williams, and others. I have worked on interdisciplinary projects with Dr Alistair Sims and Prof. Raimund Karl as a visiting writer at the Meillionydd Bronze Age dig, and with Prof. David Healy as Artistic Coordinator of the North Wales Mental Health Research Project. I have translated fiction by Angharad Tomos and Manon Steffan Ros, and have myself been translated by Hala Salah Eldin Hussein. I hold a PhD in Creative and Critical Writing from Portsmouth University, and am a member of the National Coalition of Independent Scholars in recognition of the quality of my academic work, and of the Welsh Academy in acknowledgement of my contributions to Welsh writing.
If you have read and are interested in my work, then you can write to me using the contact form below, and your encouragement will be very welcome. Thank you for visiting the website of Rob Mimpriss, the short story writer, and for your interest in the literature and culture of Wales.
Pugnacious Little Trolls
‘freely and fiercely inventive short stories… supercharged with ideas.’
Jon Gower, Nation Cymru
Prayer at the End: Twenty-Three Stories
‘heaving with loss, regret and familial bonds.’
For His Warriors: Thirty Stories
‘sketched with a depth and sureness of touch which makes them memorable and haunting.’
Caroline Clark, gwales.com
Reasoning: Twenty Stories
‘dark, complex, pensively eloquent’
Sophie Baggott, New Welsh Review
The Sleeping Bard: Three Nightmare Visions of the World, of Death, and of Hell
Translated by T. Gwynn Jones, with an introduction by Rob Mimpriss.
A Book of Three Birds
‘Lucid, skilful, and above all, of enormous timely significance.’
‘In this exemplary collaboration between medical science and imagination, lives preserved in official records, in the language and diagnoses of their times, are restored not just to light, but to humanity and equality. This anthology is a resurrection.’
Hallowe’en in the Cwm: The Stories of Owen Wynne Jones
‘An invaluable translation.’
Going South: The Stories of Richard Hughes Williams
Translated by Rob Mimpriss, with an introduction by E. Morgan Humphreys